Handelingen 1:23

SVEn zij stelden er twee, Jozef, genaamd Barsabas, die toegenaamd was Justus, en Matthias.
Steph και εστησαν δυο ιωσηφ τον καλουμενον βαρσαβαν ος επεκληθη ιουστος και ματθιαν
Trans.

kai estēsan dyo iōsēph ton kaloumenon barsaban os epeklēthē ioustos kai matthian


Alex και εστησαν δυο ιωσηφ τον καλουμενον βαρσαββαν ος επεκληθη ιουστος και μαθθιαν
ASVAnd they put forward two, Joseph called Barsabbas, who was surnamed Justus, and Matthias.
BEAnd they made selection of two, Joseph, named Barsabbas, whose other name was Justus, and Matthias.
Byz και εστησαν δυο ιωσηφ τον καλουμενον βαρσαβαν ος επεκληθη ιουστος και ματθιαν
DarbyAnd they appointed two, Joseph, who was called Barsabas, who had been surnamed Justus, and Matthias.
ELB05Und sie stellten zwei dar: Joseph, genannt Barsabas, der Justus zubenamt war, und Matthias.
LSGIls en présentèrent deux: Joseph appelé Barsabbas, surnommé Justus, et Matthias.
Peshܘܐܩܝܡܘ ܬܪܝܢ ܠܝܘܤܦ ܕܡܬܩܪܐ ܒܪܫܒܐ ܕܐܫܬܡܝ ܝܘܤܛܘܤ ܘܠܡܬܝܐ ܀
SchUnd sie stellten zwei dar, Joseph, genannt Barsabas, mit Zunamen Justus, und Matthias,
WebAnd they appointed two, Joseph called Barsabas, who was surnamed Justus, and Matthias.
Weym So two names were proposed, Joseph called Bar-sabbas--and surnamed Justus--and Matthias.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken